Опасная тайна Зала фресок - Страница 23


К оглавлению

23

— О, — спохватилась Николь, снова приуныв, — но где же я буду жить? Ездить каждый день из дома слишком далеко.

Энцо ничего не оставалось, как предложить очевидный выход.

— У нас есть свободная комната, — сказал он, не веря, что решился произнести это вслух. Но в конце концов, он подвел Николь с работой в больнице.

Девушка снова расцвела.

— Вы не пожалеете, мсье Маклеод, обещаю! — И после паузы спросила: — А что за проект?

— Долго объяснять, Николь. Ты лучше поезжай домой, собери вещи и возвращайся завтра. Утром поговорим.

Когда он провожал Николь, из спальни появилась заспанная Софи в купальном халате и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала отца в щеку.

— Что случилось? — спросила она, разглядывая Николь и часто моргая, чтобы прогнать сон.

Энцо галантно представил гостью и хозяйку друг другу:

— Николь, студентка университета Поля Сабатье. А это Софи, моя дочь.

Николь прикрыла рот ладошкой, скрывая смешок.

— Ну, слава Богу, а то я уже подумала… — И решительно протянула руку Энцо: — До завтра, мсье Маклеод.

Когда Николь ушла, Энцо вернулся в гостиную, снова приложившись по пути к металлодетектору Бертрана.

— Господи Иисусе, Софи! Когда ты наконец избавишься от этой дряни?

— Извини, папа, я хотела положить его в свободную комнату. Сейчас перенесу.

— Нет, — остановил ее Энцо. — Там будет жить Николь.

Софи посмотрела на него так, словно он заговорил по-китайски.

— Эта девушка? — Энцо неловко кивнул. — Папа, что происходит? — Она пошла за ним в гостиную. Через распахнутые застекленные балконные двери с улицы веяло раскаленным воздухом.

— Всего на несколько недель.

— Недель?!

— Я обещал устроить ее на лето в больницу и забыл. Сейчас слишком поздно, все вакансии заняты.

— Это она так сказала? — скептически процедила Софи. — Папа, я видела, как она на тебя смотрит. Она по уши в тебя влюблена.

— Не говори ерунды, ничего подобного! — вспылил Энцо. — Она выросла на крошечной ферме в горах Аверона, родители с трудом наскребли денег ей на университет. Николь необходима работа. Я ее подвел и должен выручить. Ничего, поможет мне в расследовании убийства Гейяра.

Смягчившись, Софи взяла отца за руку и крепко стиснула.

— Слишком ты мягкий, себе во вред, — сказала она, глядя на него глазами Паскаль. — Из каких денег ты собираешься ей платить?

— Придется выиграть пари.

Тут Софи впервые заметила кавардак в гостиной, отпустила руку Энцо и огляделась:

— Что здесь творится?

Энцо окинул взглядом горы книг и белую доску.

— Это мой военный штаб, — пояснил он. — Отсюда я буду вести войну с убийцей Гейяра.

III

Софи ушла в спортзал, где Бернар вел занятия — от танцев до силовых тренировок. Энцо остался в квартире один. Компьютер был благополучно установлен и подключен — кабели тянулись во всех направлениях: к розетке на стене, к телефону и к принтеру. Скопировав снимки из цифрового фотоаппарата, он распечатал фотографии одну за другой — все пять предметов, найденных под площадью Италии вместе с черепом Гейяра. Взяв распечатки, Маклеод подошел к новенькой белой доске. Реконструкция Беллина, вырезанная из первой страницы «Либерасьон», заняла место в верхнем левом углу. В центре он поместил бедренную кость, справа — золотую пчелу. Внизу прикрепил снимки раковины, старинного стетоскопа и военного креста. Расчистив место для любимого шезлонга, Маклеод уселся, глядя на фотографии. Под доской на стопке книг лежала пачка маркеров — для записи начальных гипотез. Но он не хотел торопиться. Сначала требовалось прочистить мозги, избавиться от скороспелых догадок и подождать, пока каждый предмет встанет на свое место в этой логической головоломке. Процесс обещал быть небыстрым, но Энцо хотелось свести ошибки к минимуму. Взяв гитару, он начал перебирать струны, наигрывая медленный печальный блюз. Прикрыв глаза, он увидел призрачное лицо Гейяра, смотревшего прямо на него; контуры хорошо изученного черепа отчетливо проступали сквозь знакомые черты.

ГЛАВА 7

I

Когда Энцо вернулся с завтрака в кафе «Форум», Николь уже ждала среди пустых в воскресное утро столиков пиццерии. При виде учителя на лице девушки отразилась искренняя радость.

— Здравствуйте, мсье Маклеод! — Проигнорировав протянутую руку, она троекратно расцеловала в щеки слегка опешившего Энцо. Во Франции это распространенное приветствие между знакомыми мужчинами и женщинами, но между студенткой и лектором?! Мелькнула мысль, что Софи была права.

Чемодану Николь оказался огромным и очень тяжелым. Гостья милостиво позволила Энцо донести его на второй этаж. Обогнув металлодетектор, он поставил чемодан в выделенной гостье комнате. Николь выглянула из окна, окинув взглядом сплошное холмистое поле красных черепичных крыш, и воскликнула:

— Вот отлично! Куда лучше, чем работа в больнице!

Пока девушка распаковывала чемодан, Энцо наскоро ввел ее в курс дела. Он сходил в гостиную за книгой Раффина, прихватив вырезку из «Либерасьон», и положил все это на ночной столик — для ознакомления. Николь вытаращила глаза:

— Так мы что, будем как сыщики?

— Именно.

— Ух ты! Потрясающе!

— Это серьезная работа, Николь. Речь идет об убийстве человека и об убийце или группе убийц, которые по-прежнему на свободе.

— О’кей, — легко согласилась девушка, которой явно не терпелось начать расследование. — Давайте их ловить.

23