— И что вы обмывали, бессовестные?
Софи посмотрела на Бертрана, который напрягся, приготовившись к взрыву эмоций.
— Бертран предложил мне выйти за него замуж.
Словно черная туча спустилась на Энцо. Внутри все вдруг словно застыло.
— Через мой труп! — Он перевел тяжелый взгляд на Бертрана. — Я велел тебе убираться вон.
Бертран безнадежно покачал головой, понимая, что споры ни к чему не приведут.
— Хорошо, я ухожу, — подавленно и грустно отозвался он.
— Па-па-а-а! — отчаянно закричала Софи.
Бертран прошлепал мимо Энцо в коридор, держа сандалии в руке, и что-то пробормотал себе под нос.
Энцо резко обернулся:
— Что ты сказал?
Бертран повернулся как на пружинах и повторил ему прямо в лицо:
— Кто в здравом уме станет выбрасывать полторы сотни евро ради этикетки?
— Сто девяносто, — поправил Энцо.
— Ну, тогда вас просто ограбили.
Энцо побагровел от гнева, подогретого сознанием, что Бертран, пожалуй, прав.
— Это важная улика для раскрытия убийства человека!
— Жака Гейяра, что ли?
— Да. Только я не смог ее расшифровать.
— Что тут расшифровывать в бутылке шампанского?
— Год сбора урожая. Он наверняка выбран с какой-то целью.
— Тысяча девятьсот девяностый?
— Да.
Бертран секунду подумал.
— А когда был убит Гейяр?
— В тысяча девятьсот девяносто шестом.
Молодой человек пожал плечами:
— Вот вам и связь.
— Не понял?
— «Дом Периньон» урожая девяностого года не поступал в продажу до девяносто шестого.
— Откуда ты знаешь?
— Прежде чем поступить в Центр народного образования и спорта, я год учился на сомелье.
— И сразу стал экспертом, да?
— Нет. Но кое-что о винах знаю.
Глубокая вертикальная морщина прорезала переносицу Энцо.
— Тогда открой нам, какое отношение к Гейяру имеет дом Периньон.
— Относительно Гейяра не скажу, — с вызовом ответил Бертран. — Но знаю, что Периньона звали Пьер, фамилии не помню, он родился в середине семнадцатого века и еще юношей постригся в монахи в общине бенедиктинцев. Ему и тридцати не было, когда его назначили дегустатором вин в аббатстве Отвилье. Некоторые приписывают ему изобретение шампанского, но вообще-то игристые вина к тому времени уже сто лет производились в монастырях на юге Франции. Считается, что Периньон был слепым, и это якобы обостряло его вкусовые ощущения, но это миф. Правда в том, что он был чертовски хорошим дегустатором. Он первым предложил смешивать сорта винограда, выращенного в Шампани, и первым начал разливать местное игристое вино в прочные стеклянные бутылки с испанскими пробками.
Энцо глядел на него с изумлением. Софи босиком вышла из спальни в коридор, завернувшись в простыню.
— Я и не подозревала, что ты столько всего знаешь, — удивленно сказала она.
— Могу показать вам его могилу, если хотите.
Энцо нахмурился:
— Это каким же образом?
— В Интернете. Там есть сайт с возможностью кругового осмотра церкви, где он похоронен.
Энцо забыл свой гнев. Сквозь пелену усталости и опьянения проступала странная ясность ума.
— Хорошо, покажи.
Двое босых и один обутый прошлепали в гостиную, и Бертран уселся за компьютер.
— Адреса я не помню, но и так найду. — И после быстрого поиска сказал: — Вот, пожалуйста.
Он вышел на сайт о доме Периньон и через ссылку открыл фотографию места захоронения. Под черной плитой с выгравированным именем покойного, выделявшейся среди светлых каменных надгробий, оказались интерактивные стрелочки во всех четырех направлениях. Бертран повел камеру вверх, минуя алтарь с выкрашенными в черный цвет перилами и три витражные окна над ним; можно было подняться хоть до крыши. Затем он нажал на левую стрелку, и на экран надвинулась и поехала вправо обшитая деревянными панелями стена, ряды скамеек, сменяющие друг друга, и массивная старинная люстра, подвешенная на перекрестье толстых потолочных балок. Бертран держал нажатой левую стрелку, и вскоре, совершив поворот на триста шестьдесят градусов, невидимая камера вновь повернулась к алтарю.
Энцо никогда не видел ничего подобного. Пробиваясь сквозь витражи, солнечный свет ложился на пол сложными цветными узорами. Создавалось полное ощущение присутствия в церкви, возможности взглянуть в любом направлении, рассмотреть все, что захочется. Маклеод в восхищении покачал головой:
— Фантастика! Как это делается?
— Шесть фотографий, снятых с широкоугольным объективом, сшиваются с помощью цифровых технологий и дают панорамный обзор, — пояснил Бертран.
Софи продела руку под локоть отца и по-детски прижалась к нему:
— Ты меня прощаешь, пап?
Но Энцо было не до нее.
— Нет, — рассеянно буркнул он и спросил Бертрана: — Что это за церковь?
— Аббатство Отвилье. Это возле Эперне, в Шампани.
— Отвилье. — Когда Бертран упомянул аббатство несколько минут назад, название отложилось у Маклеода где-то в подсознании, включив крошечный сигнал тревоги, неслышимый до его второго упоминания.
— Это, можно сказать, родина «Дом Периньон», — добавил Бертран.
Но Энцо вспомнил кое-что еще.
— Ну-ка, пусти меня! — Он нетерпеливо согнал парня со стула и сам уселся за компьютер. Открыв журнал посещений, он начал читать названия всех сайтов, на которых побывала Николь, пока не нашел страницу о Гуго из Шампани. В ушах словно звучал голос помощницы: «Как много Гуго было в те времена!» Он пробежал глазами страницу и рявкнул: